Serán aplicables en el caso de esos productos las disposiciones del artworkÃculo XIX del GATT de 1994, interpretadas por el Acuerdo sobre Salvaguardias.
Por lo tanto, los Miembros acuerdan que la introducción o modificación de medidas de esa clase queda sometida a las prescripciones en materia de notificación estipuladas en el Entendimiento de 1979.
siempre que las disposiciones adoptadas de conformidad con el presente párrafo no discriminen injustamente en contra de los proveedores de servicios financieros del Miembro que las adopte.
14. Cuando un Miembro, al amparo del presente artÃculo, someta a limitación más de un producto procedente de otro Miembro, el nivel de limitación convenido con arreglo a lo dispuesto en el presente artworkÃculo para cada uno de esos productos podrá rebasarse en un seven por ciento, a condición de que el overall de las exportaciones que sean objeto de limitación no exceda del total de los niveles fijados para todos los productos limitados de esta forma en virtud del presente artworkÃculo, sobre la foundation de unidades comunes convenidas.
Think about um banco de praça robusto e elegante, convidando a um descanso sob a sombra de uma árvore, um banco de cimento com style minimalista valorizando a arquitetura da sua varanda, ou um conjunto de bancos modernos e aconchegantes em seu jardim, criando um ambiente perfeito para relaxar e desfrutar da far more data natureza.
â la relación entre las polÃticas ambientales relacionadas con el comercio y las medidas ambientales que tengan efectos comerciales significativos, y las disposiciones del sistema multilateral de comercio;
7. En cada caso en que de una lista anexa al presente Protocolo resulte para determinado producto un trato menos favorable que el previsto para ese producto en las Listas anexas al GATT de 1947 antes de la entrada en vigor del Acuerdo sobre la OMC, se considerará que el Miembro al que se refiere la Lista ha adoptado las medidas apropiadas que en otro caso habrÃan sido necesarias de conformidad con las disposiciones pertinentes del artÃculo XXVIII del GATT de 1947 o del GATT de 1994.
iv) Al aplicar medidas para paliar los website efectos de las importaciones y otras medidas a las que se hace referencia en el párrafo three c) del artworkÃculo XXXVII del GATT de 1947 y en la correspondiente disposición del GATT de 1994 se prestará especial consideración a los intereses exportadores de los paÃses menos adelantados.
Reconociendo que los paÃses en desarrollo Miembros pueden tropezar con dificultades especiales para cumplir las medidas sanitarias o fitosanitarias de los Miembros importadores y, como consecuencia, para acceder a los mercados, asà como para formular y aplicar medidas sanitarias o fitosanitarias en sus propios territorios, y deseando ayudarles en los esfuerzos que realicen en esta esfera;
iii) Debatir sugerencias para la inclusión de puntos adicionales en el temario del programa de trabajo de la OMC;
La norma de examen establecida en el párrafo six del artworkÃculo 17 del Acuerdo relativo a la Aplicación del ArtÃculo VI del GATT de 1994 se examinará una vez que haya transcurrido un for eachÃodo de tres años con el fin de considerar la cuestión de si es inclined de aplicación basic.
Cada Miembro se compromete a no conceder subvenciones a la exportación más que de conformidad con el presente Acuerdo y con los compromisos especificados en su Lista.
Los participantes en la Ronda Uruguay han quedado facultados para contraer compromisos especÃficos con respecto a los servicios financieros en el marco del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (denominado en adelante el "Acuerdo") sobre la foundation de un enfoque alternativo al previsto en las disposiciones de la Parte III del Acuerdo. Se ha convenido en que este enfoque podrÃa aplicarse con sujeción al entendimiento siguiente:
Agora o banco de madeira com caixotes está finalizado; a estrutura fica perfeita para colocar na entrada de casa como um móvel para se sentar e colocar ou retirar os calçados, tendo nichos para a organização dos sapatos.